컨텐츠바로가기

로고 배경이미지

국민청원

국민청원

청원종료

'일본아래한글'이 되버린 '아래한글'을 파사현정 해주시길!

참여인원 : [ 23명 ]

  • 카테고리

    육아/교육
  • 청원시작

    2018-01-21
  • 청원마감

    2018-02-20
  • 청원인

    facebook - ***
  1. 청원시작

  2. 청원진행중

  3. 현재 상태

    청원종료

  4. 답변완료

청원내용

‘아래한글’은 ‘일본아래한글’인가?


왜 ‘아래한글’ 최신버전은 박근혜 정부의 ‘역사 교과서 국정화 작업’시점과 맞물려 종일매국 워드로 개악했는가?

*전봉준 안중근 김좌진 신채호 이봉창 윤봉길은 한자변환 안되는데 을사오적 이완용(李完用) 권중현 (權重顯) 박제순(朴齊純) 등 악질 친일매국노는 한자변환되는 아래한글의 정체는 ‘일본아래한글’인가?


1. [한글과 컴퓨터]는 일본기업, 이래도 되는 건가?

한국의 대표 워드프로세서 아래한글 [한글과 컴퓨터]가 일본이 투자한 외국인투자기업이라니? 이래도 되는 건가?

21세기 매판자본 매국기업 한컴- 일본자본의 문화침략. 민족문자 지배를 허용한 종일매국부패 현행범은 누구인가?
















2. ‘아래한글’ 최신버전과 구버전, MS워드와 비교

‘아래한글’ 최신버전은 왜 박근혜 정부의 ‘역사 교과서 국정화 작업’시점과 맞물려 종일매국 워드로 개악했는가?

가) 아래한글 2018년 최신버전, 노골적 종일매국 워드로 개악

아래한글 2010년 구버전 , 아래한글 최신버전

구버전 ㅡ韓國이 4개 한국중 제일 앞에 나옴.
신버전 ㅡ韓國이 5개 한국중 맨 뒤에 나옴

구버전 ㅡ안중근 등 애국지사 성명 한자변환 가능,
신버전 ㅡ 불가능, 대다수 삭제 당함

구버전ㅡ 高麗 6개 고려 중 2번째 나옴,
신버전ㅡ高麗 3개 고려 중 없음. 삭제당함

구버전 ㅡ7개 부사 중 副詞가 젤 먼저 나옴,
신버전 ㅡ16개 부사 중 일본 '후지' 富士가 젤 앞

‘아래한글’ 누가 언제 어디서 무엇을 어떻게 왜 이런 짓을 했나?


나) ‘아래한글’과 ‘MS워드’ 와의 비교

아래한글 일본을 한자변환하면 '日本' 이 단독으로 뜨지만,
MS word: '一本'도 함께 뜸
아래한글 고려를 한자변환하면 '高麗' 가 없으며,
MS word '高麗' 가 가장 먼저 등장
MS word의 경우 Window의 한자변환과 그 순서를 같이 한다. 그렇기 때문에 OS 가 window라면 위와 같은 한자 변환 목록을 공통적으로 가지고 있다.

아래한글의 한컴이 우리나라를 나타나는 단어가 한자 변환시 목록에 없는 점이 의아스럽다.
아래한글은 이런 부분에 대해서 해명하고 책임을 져야함.


3. 종일매국워드 구체 증거

가) 국가, 시대 명칭
1)‘아래한글’에서 '한국'과 '일본'을 한자변환하면 韓國은 맨 말석에 나오지만,日本은 단독으로 뜬다. 천황天皇은 뜨는데 고려高麗는 아예 없음

*한국은 원래 매우 추운나라이니 춥다고 불평 마시길. 왜? 아래한글에 따르면 ①매우 추운나라 寒國 ②일본 늦가을 국화寒菊 ③ 한가한 자리閑局
④ 한계 국면限局 다음 맨 밑바닥 말단에 ⑤韓國이 처박혀 있으니 ㅠㅠ

2) ‘아래한글’에서 ‘고려’를 한자변환하면 ‘高麗’가 없다. 반면에 일본시대 연호, 강호(江戶) 명치(明治) 대정(大政) 소화(韶和) 평성(平成)은 빠짐없이 나옴

*아래한글에 묻는다. 최신버전에서 조선,신라,백제 등은 한자변환되는데, 하필이면'고려'만 빼버린 이유는 뭔가? 대한민국의 영문국호가 'KOREA'(고려)라서? 왜국이 꿈에도 넘볼 수 없었던 중세 세계최고 선진 문명 국가라서?


나) 인명

1)전봉준 안중근 김좌진 신채호 이봉창 윤봉길은 한자변환 안되는데 을사오적 이완용(李完用) 권중현 (權重顯) 박제순(朴齊純) 등 악질 친일매국노는 한자변환됨.

2) 윤봉길(尹奉吉)은 없는데 시라가와(白川)는 있다. 안중근(安重根)은 없는데 이토히로부미(伊藤博文)는 있다. 이봉창은 없는데 이완용은 있다. '아래한글'의 정체는 '일본 아래한글'인가?

3) 충무공 이순신(李舜臣)앞의 이순신(李純信)은 누구길래 아래한글이 조선 최고 성웅보다 우선해서 모실까?

'아래한글'의 정체는 '일본 아래한글'인가?
아래한글이 얼마나 한국과 한민족을 깔보았으면 이완용 등 친일매국노들은 한자변환되는 반면 안중근 등 항일애국지사들을 2018년 최신버전에서 전원 삭제해버렸을까?


다)기타 주요 용어

1)‘을사보호조약乙巳保護條約’ ‘한일합병조약韓日合拼條約’ '한일합방韓日合邦' 한자변환되나 ‘을사늑약’ ‘한일병탄’은 안됨. ‘황국皇國’ 신민臣民’,‘내선일체內鮮一體’는 되나
‘일제침략’,‘불령선인’은 안 됨.
위안보‘慰安婦’는 되는데 ‘성노예’는 안됨. ‘盧泰愚’는 되는데 ‘노무현’은 안됨

2)'부사'를 한자변환하면 17개의 ‘부사’ 중 일본 '후지산'(富士山)의 '富士'가 아래한글에 맨 먼저 뜸

이상과 같은 한국대표 워드 '일본아래한글'의 죄책은 사석에서 '한국민은 개 돼지'라 말해서 파면당한 고위공직자 그것보다 100배 더 무겁다고 생각하며
적절 해명과 공식사과 없을시 [한글과 컴퓨터]사는 청산,파산돼야 마땅하다고 판단합니다.

평생 글로 먹고 사는 한국인 지식인으로서 ‘일본아래한글’로서는
쓸 수도 살 수도 없습니다.

사랑하고 존경하는
문재인 대통령님께서
파사현정(破邪顯正)해주시길 바랍니다.


강효백 경희대학교 법학전문대학원(법무대학원) 중국법학과 교수 드림

2019 국민과의 대화 | 모든 신청자 질문에 답변을 드립니다

소중한 내 청원, 청와대 답변이 궁금하세요?
청와대는 '국민이 물으면 정부가 답한다'는 소통 철학을 바탕으로 대통령과 수석·보좌관의 회의, 주목받는 국민청원, 외국 언론이 본 우리 정부, 해외 순방과 그 뒷얘기, 100대 국정과제와 수많은 정책 관련 소식 등 국민이 궁금해하는 내용을 홈페이지와 SNS계정을 통해 공개하고 있습니다.

청와대 소식을 가장 빠르고 정확하게 확인할 수 있는 '청와대 공식 페이스북, 트위터, 인스타그램, 유튜브, 카카오 플러스친구 '를 팔로우해주십시오.
더 많은 정보와 투명하고 진솔한 소통으로 국민과 함께 하겠습니다.